[色之諧]閆平/周剛作品展于2018年12月15日14:00在藝術(shù)糧倉開幕,展覽由人民大學(xué)藝術(shù)學(xué)院主辦,藝術(shù)糧倉承辦,中國美術(shù)學(xué)院中國水彩畫研究中心學(xué)術(shù)支持,弘真國際文化發(fā)展有限公司出品。藝術(shù)糧倉藝術(shù)總監(jiān)張濤策展,中央美術(shù)學(xué)院教授王兵擔(dān)任學(xué)術(shù)主持。展覽展出了藝術(shù)家閆平女士近期的油畫創(chuàng)作作品十余件,藝術(shù)家周剛先生近期的水彩作品十余件。兩位藝術(shù)家以不同視角、不同程度呈現(xiàn)出真實(shí)、渾厚、純粹的繪畫語言,材料之間與色彩和諧之律,是此次展覽的主題,感謝大家光臨觀展! 本次展覽將持續(xù)至2019年元月中旬,敬請(qǐng)關(guān)注! The harmony of colors by Ping Yan and Gang Zhou,opening on December 15th through to the Middle of January 2019. We have the honour to invite artists Ping Yan and Gang Zhou, sponsored by Renmin University (School of Arts), organized by Art Granary, academic supported by China Water-color Research Center, presented by Hongzheng Culture Development co., Ltd. The exhibition curated by Mr. Tao Zhang (Art Director of Art Granary), academic host by Mr. Bing Wang (Professor from China Academy of Fine Arts). “Harmony of colors” showed more than ten recent oil paintings of artist Ping Yan and more than ten water color works of Gang Zhou. Two artists with different angles of view, different degrees of presentation of the true, pure painting language, in harmony between materials and colors is the theme of this exhibition, thanks all of you for visited! The exhibition be hold to the middle of the January 2019! 展 覽 現(xiàn) 場(chǎng) Exhibition scene 藝術(shù)家王兵先生與藝術(shù)家周剛先生 清華大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授顧黎明先生,藝術(shù)家周剛先生,藝術(shù)家閆平女士,中央美術(shù)學(xué)院教授王兵先生,藝術(shù)糧倉藝術(shù)總監(jiān)張濤先生(從左至右) 藝術(shù)家閆平女士接受媒體采訪 藝術(shù)家周剛先生接受媒體采訪 中央美術(shù)學(xué)院教授王兵先生接受媒體采訪 清華大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授顧黎明先生接受媒體采訪 藝術(shù)家與參觀者合影 藝術(shù)家周剛先生,藝術(shù)家閆平女士,中央美術(shù)學(xué)院教授王兵先生,藝術(shù)糧倉藝術(shù)總監(jiān)張濤先生(從左至右) 藝術(shù)家汪為新先生,清華大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授顧黎明先生,藝術(shù)家閆平女士、藝術(shù)家周剛先生,中央美術(shù)學(xué)院教授王兵先生(從左至右) 座談會(huì)現(xiàn)場(chǎng) 【色之諧】閆平/周剛作品展 Harmony of colors Ping Yan and Gang Zhou 展期 「 DATES 」:2018年12月15日 — 2019年01月10日 Dec. 15th, 2018 — Jan. 10th, 2019 策 展 人:張 濤 Curator: Tao Zhang 開幕時(shí)間 「 OPENING 」:2018年12月15號(hào) / 星期六, 14:00 Dec.15th 2018 / Sat. 14:00 參訪時(shí)間 「 VISIT HOURS 」:09:30 AM – 6:30 PM 每周二至周日 Tue. – Sun. 地點(diǎn) 「 VENUE 」:北京市東城區(qū)東四十條22號(hào)南新倉藝術(shù)糧倉 No. 22, Nanxingcang, Dongsishitiao, Dongcheng District, Beijing 藝術(shù)糧倉位于北京市東城區(qū)東四十條南新倉,主體建筑始建于明朝永樂七年(公元1409年),為明清兩代儲(chǔ)存皇糧俸米的皇家糧倉,2001年被列入國家級(jí)文物保護(hù)單位。 藝術(shù)糧倉所在的南新倉五號(hào)倉,是現(xiàn)存八座糧倉中的一座。也是唯一一座無立柱糧倉,建筑面積450平米。藝術(shù)糧倉在維持塬建筑600余年古典形式的基礎(chǔ)上,將空間改造為詮釋現(xiàn)代和當(dāng)代藝術(shù)與精神的場(chǎng)所。我們致力于成為一間包容、開放的美術(shù)館,不同的文化、媒介、歷史、社會(huì)立場(chǎng)將于此重新審視,創(chuàng)造性的觀念、思想將于此自由表達(dá)。藝術(shù)糧倉將通過分享展覽和公共活動(dòng),與您一起理解文化藝術(shù)以及我們自身所處的時(shí)代,使美術(shù)館成為城市的精神糧倉。 Located at Nanxincang, Dongsishitiao, Dongcheng District, Beijing, the Granary Gallery boasts its main building as the former Imperial Granary (built in 1409 AD and listed in the National Cultural Relics Protection List in 2001) for the Ming and Qing dynasties. The Gallery is housed in Barn No.5, one of the eight existing barns and the only one without any pillar, with a building area of 450 square meters. On the basis of maintaining the classical form of the original over-600-year-old building, the Granary Gallery transforms its space into a place to interpret modern and contemporary art and spirit. It is committed to becoming an inclusive and open art gallery where different cultures, media, histories and social standpoints will be reexamined and where creative ideas and ideologies will be expressed freely. By offering exhibitions and public events, the Granary Gallery will comprehend cultures, arts and our own times together with you, growing into the spiritual granary of the city. |